Definicije umiranja od intervala ili internata

engleska riječ, engleskom jeziku, grobnici iznad, inuriranja engleskom, inuriranja engleskom jeziku, kremiranih ostataka

Engleski jezik može pokazati lukav, čak i izvornim govornicima, a slušatelji često nađu tri slične, ali različite riječi koje se spotaknu kada se zloupotrebljavaju u razgovoru – osobito ako su žalosni slušatelji čuje pogrešan pojam na pogrebu, pogrebu ili poslanici. Ovaj članak nudi definicije za uspon, privrženost i interniranje, kao i ključne razlike između ovih često zbunjenih riječi.

Inurnment (n.), Inurn (v.)

Definicija: Postavljanje kremiranih ostataka pokojnika ili životinje u urnu *.

Dok biste mogli sumnjati da je "ustajanje" relativno moderan pojam formiran pomicanjem riječi "privrženost" zbog sve veće popularnosti spaljivanja, uporaba "inuriranja" na engleskom jeziku zapravo potječe iz vremena jednog od Williamova Shakespeareove najpoznatije drame, Hamlet. Objavio 1602. godine, otac Danski majmun koristi termin kada traži duh svog mrtvog oca zašto je to lutao kad su on i drugi prije "vidjeli da ste tiho ušli" (I. akt, IV. Scena). U tom je smislu uporaba "inuriranja" na engleskom jeziku nesumnjivo porasla u drugoj polovici 20. stoljeća kada je kremiranje kao oblik konačnog raspoloživog tijela počeo postići prihvaćanje u Sjedinjenim Državama.

Danas se engleska riječ "ustajanje" općenito odnosi na stavljanje kremiranih ostataka ili "pepela" u urnu, ali u nekim kulturama, kao što je Kina, nije neuobičajeno otkriti nestrane kremene ostatke iz groba nakon pet godina pažljivo skladištiti kostur kosti u veliku zemljanu urnu.

Tehnički, ovo predstavlja uspon, a autor osobno svjedočio takvoj svečanosti u Hong Kongu 2008. godine.

Interment (n.), Inter (v.)

Definicija: Da bi se ostalo od preminulog ljudskog bića ili životinje u zemlju, npr. zemaljski ukop **.

Engleska riječ "privrženost" nastala je negdje između 1300-1350 i danas se obično koristi pogrebnim službama i stručnjacima groblja, kao i javnosti.

Dio ove riječi duguje svoju genezu latinskoj riječi "terra" ili "zemlju" – što je također potaknulo naše engleske riječi "zemaljske" i "terase".

** Zbog svog jezičnog podrijetla, engleska riječ "privrženost" obično se odnosi na ukop ljudskih ili životinjskih ostataka niže tlo, ali to nije uvjet. Uobičajeno u prošlosti, mnogi su pojedinci bili "urezani" u sarkofagu, mauzoleju ili grobnici iznad zemlje, a čak je i ispravno reći da su "ubojeni ostaci kremiranog pojedinca kasnije urezani", bilo ispod zemlje u grobnici ili iznad tlo u kolumbijskoj niši.

Internation (n.), Intern (v.)

Definicija: Za zadržavanje ili ograničavanje osobe / skupine ljudi koji se smatraju prijetnjom.

Ljudi koji su uhićeni zbog zločina podvrgnuti su "interniranju" – ili, u zajedničkom narodnom govoru, "bacaju se u slammer". Ako se sjetite značajne razlike između "inter" i "stažista" koju pojedina "N" može učiniti, vjerojatno nikad više nećete zaboraviti zašto bi netko tko žalio smrt voljene osobe mogao bi se probuditi kada čujete rođaka ili prijatelja, "Da, njezin otac je jutros bio "interniran".

Like this post? Please share to your friends: