Prevoditeljski jezici na liječnicima, zubarima i bolnicama

pružiti tumače, pristao pružiti, pristao pružiti tumače, pristala pružiti

  • Uzroci i prevencija
  • Kultura
  • Slušna pomagala i tehnologija
  • Podrška
  • Dobra komunikacija kod liječnika (ili zubara ili bolnice) je neophodna. Priznajući ovo, autori Amerikanaca s invaliditetom (ADA) uključivali su specifičan jezik u vezi s komunikacijskim pristupom gluhim i nagluhim ljudima. Čak i tako, bilo je brojnih slučajeva neuspjeha (ili izravnog odbijanja) medicinskih ustanova da osiguraju tumače znakovnog jezika.

    Ova tema je osobno utjecala na mene. Zbog neučinkovite komunikacije skoro sam izgubio dobar zub za ekstrakciju jer moj stomatolog nije adekvatno komunicirao. Bio sam u stolici za oralni kirurg kada je bliži pogledao svoje rendgenske zrake, nazvan zubarskim uredom, i utvrdio da mi nije potrebno izvaditi zub.

    Glava III ADA

    Glava III. ADA pokriva pristup mjestima javnog smještaja. Pododjeljak III – Javni smještaj i usluge koje obavljaju privatni subjekti, odjeljak 12181, Definicije, navodi se da se sljedeći primjeri privatnih subjekata smatraju javnim smještajem:

    (F) praonica, suho čišćenje, banka, brijačnica, kozmetički salon, putovanje servis, servis za popravak obuće, pogrebna služba, benzinska crpka, ured računovođe ili odvjetnika, ljekarna, ured osiguranja, profesionalni ured zdravstvenog osiguranja, bolnicaili drugo uslužno poduzeće;

    Nadalje, Ministarstvo pravosuđa tumačenje Glave III navodi da:

    Mjesta javnog smještaja uključuju … liječnici ‘uredi, bolnice, …

    Isto tumačenje kaže da javni smještaj mora "opskrbiti pomoćne pomagala kada je to potrebno kako bi se osigurala učinkovita komunikacija osim doći će do nepotrebnog tereta ili temeljne izmjene. " (Temeljna promjena znači da bi to imalo značajan utjecaj na poslovanje. Na primjer, liječnik više ne bi mogao pružiti medicinsku skrb).

    Kada je tumač potreban?

    Pomoćna pomoć definirana u ADA znači "kvalificirani tumači ili druge učinkovite metode za izradu materijala koji se dostavljaju na raspolaganje osobama s oštećenjem sluha". Alternativne metode znače tehnike kao što su pisanje natrag i naprijed na papiru ili korištenje kompjuterskih sredstava komunikacije. Dakle, kada je potreban prevoditelj? Na ovo pitanje najbolje odgovara Ministarstvo pravde ADA tehnička pomoć priručnika.

    Priručnik za tehničku pomoć ADA-e, odgovara na pitanje "Tko odlučuje kakvu vrstu pomoćne pomoći treba osigurati?" navodeći da je mjesto javnog smještaja, npr. liječnička ordinacija, dobiva "konačnu odluku" o tome koja metodologija treba koristiti,

    sve dok odabrana metoda rezultira učinkovitom komunikacijom . Postoji neslaganje oko toga što čini učinkovitu komunikaciju. Priručnik za tehničku pomoć navodi:Liječniku se mora omogućiti da se savjetuje s pacijentom i da samostalno procjenjuje kakvu vrstu pomoćne pomoći, ako je potrebno, kako bi se osigurala učinkovita komunikacija. Ako pacijent vjeruje da odluka liječnika neće dovesti do učinkovite komunikacije, pacijent može osporiti tu odluku pod naslovom III pokretanjem parnice ili podnošenja žalbe Ministarstvu pravosuđa …

    Priručnik za tehničku pomoć ima konkretne primjere kada tumač je potrebno u odnosu na kada tumač nije potreban. Dodatak iz priručnika za tehničku pomoć iz 1994. navodi dva primjera. U prvom primjeru, gluha osoba odlazi liječniku radi rutinske provjere; bilješke i geste smatraju se prihvatljivima. U drugom primjeru, ista gluha osoba upravo je imala moždani udar i treba temeljitije ispitivanje; prevoditelj se smatra nužnim jer je komunikacija dublja.

    Dobivanje liječnika, zubara, bolnica da se pridržavaju

    Jedna prepreka za dobivanje tumača je odredba "nepotrebnog tereta".

    U borbi protiv toga, Nacionalna udruga gluhih (NAD) ima online činjenicu koja govori gluhoj osobi da obavijesti zdravstvene ustanove prije imenovanja, da im treba tumača. Osim toga, navodi se da pružatelj zdravstvene skrbi mora platiti tumača čak i ako je trošak tumača veći od troška posjete. U podnožju činjenice postoje linkovi na slučajeve u kojima je uključen NAD Zakon i Advocacy Center. Slična, duža NAD činjenica, Pitanja i odgovori za pružatelje zdravstvene skrbi ima druge važne informacije kao što je činjenica da je trošak tumača liječniku može se pokriti poreznim kreditom.

    Posredovani slučajevi tumača

    Odjel pravosuđa ima ADA Mediation program, gdje stranke pregovaraju o obostrano prihvatljivom rješenju. Ovi sažeti primjeri posredovanih slučajeva koji uključuju tumače u medicinskim ustanovama navedeni su na stranici ADA Mediation Program:

    Liječnik koji je odbio platiti tumača pristao je angažirati tumače.

    • Drugi je liječnik pristao platiti tumače i održavati popis kvalificiranih tumača koji će nazvati.
    • ADA slučajevima koji uključuju tumače

    Odjel pravosuđa objavljuje online newsletter, online vijesti o pravima osoba s invaliditetom, koja sadrži primjere slučajeva koji uključuju liječnike, zubare i bolnice. U nastavku su pronađeni sumirani primjeri. U nekim slučajevima u bolnici, gluhi ili slušni pacijenti bili su u hitnoj službi kada su imali potrebu, ali nisu dobili tumače i / ili nisu imali prevoditelja tijekom boravka u bolnici.

    Često su gluhi pacijenti davali lijekove i postupke bez da razumiju što se događa ili su članovi obitelji prisiljeni na neprimjerene uloge kao ad hoc tumači.

    Kolovoz 2007: Rhode Island bolnica riješio se i pristaje pružiti tumače.

    • Lipanj 2007: Virginia bolnica riješila se i pristaje pružiti tumače za gluhe članove obitelji sluha pacijenata.
    • Prosinac 2006 .: Bolnica u Louisiani riješila se i pristaje pružiti tumače gluhim pacijentima.
    • Listopad 2006. Florida bolnica riješila se i pristala pružiti tumače.
    • Kolovoz 2006.: bolnica u Marylandu koja je već koristila video tumačenje pristala je pružiti učinkovitije usluge tumača videa.
    • Lipanj 2006.: Osam slučajeva:
    • Zavod za stomatologiju Indiana pristao je pružiti tumače za složene postupke.
    • Liječnik Minnesote pristao je pružiti tumače.
    • Gruzijski je liječnik pristao pružiti tumače.
    • Liječnik u ruralnom području Nevade pristao je pružiti tumače.
    • Florida liječnik je pristao pružiti tumače.
    • Liječnik iz Michigana pristao je pružiti tumače umjesto da pita gluhog pacijenta da koristi člana obitelji.
    • Nevadski stomatolog je pristao pružiti učinkovitu komunikaciju.
    • Illinois medicinski stručnjak je pristao pružiti tumače.
    • Veljača 2006 .: Delaware bolnica pristala je pružiti tumače. Pacijent nije imao prevoditelja ni u hitnoj sobi ni tijekom svog boravka.
    • Rujan 2005: Washington, DC bolnica dogovorila je pružiti tumača ili druge učinkovite komunikacije.
    • prosinac 2004: Tri slučaja:
    • Maryland bolnica pristala pružiti tumače.
    • U Tennesseeju su tri liječnika pristala pružiti tumače za iste gluhe klijente.
    • Iowa zubar pristao je pružiti tumače.

    Like this post? Please share to your friends: